| 意大利艺术家:输出歌剧不像卖意面那么容易 |
|---|
|
|
|
http://www.hxonl.com 08-03-03 11:57:21 【繁体浏览
】
|
|
将于3月21日迎来世界首演的中国国家大剧院版歌剧《图兰朵》日前正在上海歌剧院进行紧锣密鼓的排练;中国首位续写该歌剧的作曲家郝维亚今天则在国家大剧院主讲《图兰朵》——意大利歌剧的“天鹅之歌”,引来听众热烈响应。 郝维亚续写18分钟《图兰朵》咏叹调 由大剧院艺术教育普及部主办的“经典艺术讲堂”今天请来郝维亚主讲意大利歌剧《图兰朵》。他从西方歌剧的历史背景、普契尼取材创作这样两个方面来剖析《图兰朵》的产生、发展及其在歌剧史上的地位和影响;郝维亚还在讲座中透露国家大剧院版《图兰朵》的委约和创作经过,诠释他在中西文化冲突下对《图兰朵》最后部分的理解和写作构思,“在充分尊重普契尼原作风格基础上,我的18分钟咏叹调《滴一滴眼泪》着重突出中国公主更为人性化的内心世界”。 不少听众反应,虽然以前听说过98太庙版的《图兰朵》,但通过这次讲座才真正了解了这位“中国公主”的故事,过去总以为歌剧是一门非常晦涩的艺术,通过讲座拉近了他们与歌剧这门艺术的距离。对于即将推出的大剧院版《图兰朵》他们非常期待,讲座现场反应良好,听众不仅踊跃发问,散场后更是久久不肯离去,与郝维亚继续着交流、探讨。 |







:
:
:
:

